Translation of "avresti accettato" in English


How to use "avresti accettato" in sentences:

Credo che, in quel momento, avresti accettato.
I believe you'd have done it then.
Ciò che hai detto quella sera, che avresti accettato ogni offerta.
The one you made that night, that you'd take anything Mr. Wilkison offered.
Avevo sperato che col tempo avresti accettato il Signore.
I had hoped that in time you would come to accept Jehovah.
All'inizio non potevo dirtelo... perché non avresti accettato il caso.
I couldn't tell you in the beginning because you wouldn't have taken the case.
Hai detto che non avresti accettato un altro caso coi toons!
I thought you said you'd never take another Toon case. - What'd you have, a change of heart?
Speravo che avresti accettato le mie scuse per il mio disdicevole comportamento di prima
I was hoping you'd let me apologize for my despicable behaviour earlier
Ma pensavo che non mi avresti accettato.
But I didn't think you'd accept me.
E tu avresti accettato per questo, eh?
And you took that at face value,
Sloane non sapeva che avresti accettato quella sfida.
Sloane didn't know that you were gonna take that dare.
Arthur, senti, hai detto che avresti accettato il cachet di Vince.
Arthur, look, you said you'd meet Vince's quote.
Con tutti quanti che cercavano di riscuotere la taglia sulla tua testa, Se ti avessi chiesto di irrompere in una prigione D'Hariana per aiutare un ladro, avresti accettato?
With everyone trying to collect a bounty on you, if I had asked you to ride into a D'Haran garrison to help a thief, would you have said yes?
Se non fossi stato coinvolto, se fossi veramente la "vittima designata", avresti accettato la mia offerta.
If you weren't involved in this, if you were the real patsy, you would have accepted my offer.
Se avessi voluto questo lavoro, l'avresti accettato.
If you wanted this job you would have taken it.
Sapevamo che avresti accettato la sconfitta con eleganza.
You cancelled Jenny's party to move up Penelope's date.
A dire la verita', non pensavo che avresti accettato la mia offerta.
I didn't think you'd actually take me up on it.
Iniziavo a pensare che non avresti accettato il mio invito, Lorena.
I was beginning to think you weren't going to accept my invitation, Lorena.
Non hai detto che non avresti accettato la morte finché non sarebbe stata la fine?
Didn't you say you wouldn't accept death till the end?
Credevo che avresti accettato o che saresti partita di nuovo.
I thought you'd be on board. Or you'd leave again.
Ho preso in considerazione l'idea di regalarti un biglietto in prima classe per venire con me a New Orleans, ma sapevo quale sarebbe stata la tua risposta, quindi ho optato per qualcosa che sapevo avresti accettato.
I had considered offering you a first-class ticket to join me in New Orleans, but I knew what your answer would be, so I opted for something I knew you would accept.
Hai detto che mi avresti accettato.
Look, you said you could accept me.
Harvey, ha chiamato me e non te perché sapeva che non avresti accettato un no.
Harvey, the reason he called me and not you is because he knew you wouldn't take no for an answer.
Non ero sicura che avresti accettato.
I wasn't sure you'd say yes.
Ti abbiamo restituito la velocità perché avevi detto che avresti accettato la morte di tua madre. Però ci hai mentito.
We gave you your speed back because you said you'd come to terms with your mother's death, but you lied to us.
Avresti accettato la mia offerta, se lo avessi fatto?
Would you have taken my offer if I had?
Beh, sapevo che avresti accettato la promozione o ti saresti dimesso.
Well, I knew that you were either gonna take that promotion or you were gonna quit.
Ok, se Peter ti avesse detto una cosa simile quando vi siete incontrati la prima volta, tu l'avresti accettato?
Okay, if Peter had told you something like this when you first met, would you have accepted it?
E pensavo che, se mi avessero accettato nella polizia, anche tu mi avresti accettato.
Look, I figured that if I made it through the academy that you would be forced to accept me.
Perche' ti conosco, e so che non avresti accettato, sei troppo orgoglioso.
Because I know you, and you would've refused.
Io non volevo affatto darti la mia opinione, ma mi hai obbligata, e poi mi hai detto che avresti accettato il lavoro.
I didn't want to give you my opinion at all, but you forced it out of me, and then you told me that you were gonna take the job.
Temevo non avresti accettato un invito più formale.
I wasn't sure you'd accept a more formal invitation.
Una volta... ti chiesi se avresti accettato di sposarmi.
There was a time when I asked for your hand in marriage...
Se ti avessi avvisato in anticipo non avresti accettato.
Well, you wouldn't have agreed if I'd given you advance notice.
Sapevo che non avresti accettato un "no" come risposta.
I knew you wouldn't take "no" for an answer.
Francisco ha detto che non avresti accettato soldi da lui.
Francisco said you wouldn't accept the money from him.
Non sapevo se avresti accettato il mio invito.
I didn't know if you'd take me up on my invitation.
Stamattina mi sono alzata pensando che avresti accettato un lavoro a Los Angeles, poi, che ti saresti trasferito con me, e dopo aver elaborato la proposta, ho fatto ricerche su Google sul Sud-est asiatico.
I woke up this morning thinking that you were gonna get a job in L.A., and that maybe you were gonna move in with me, and after processing that, I was googling Southeast Asia.
Pensavo che... se ti avessi aiutato... se avessi avuto bisogno di me, mi avresti accettato.
I thought if I helped you... If you needed me, you'd let me in.
Si', ero sorpreso anch'io. Soprattutto quando mi ha chiesto se sapevo se tu avresti accettato il posto di capo alla MedCom.
Yeah, I was surprised, too, especially when she asked me if I knew if you were taking the chief job at Medcom.
Avresti accettato il progetto se non fosse stato vicino a un lago?
Would you have taken on the project if it hadn’t been located near a lake?
0.58458209037781s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?